LES EXPRESSIONS FRANCAISES : Croquer la pomme Signification : Faire une bêtise ou avoir une relation sexuelle.Origine : Expression d’origine biblique qui expliquerait le fait qu’Adam et Eve auraient mangé le fruit de la connaissance et de la prise de conscience par la tentation du serpent et furent donc chassés du paradis. Selon d’autres interprétations, croquer la pomme ferait plutôt référence à l’acte sexuel puisque après avoir croqué la pomme Adam et Eve se rendirent compte de leur nudité et
croquer le fruit prendrait donc le sens de
faire l’amour. Toutefois il est important de savoir que le choix de la pomme est une erreur de traduction puisque la bible évoque un fruit alors que
« pomun » a été la traduction intégrale en latin.
Exemple d’utilisation : Selon la Bible, Eve, avant de croquer la pomme, vivait sans interdits, sans inhibitions, sans peurs, sans pudeur, en un mot elle vivait nue. (J.C. Hagège)
Ça rime comme hallebarde et miséricordeSignification : Choses dépourvues de sens.Origine : Expression proverbiale dont les origines remontent au XVIème siècle et qui viendrait d’une histoire, fort anecdotique. Cela se passait en 1727 quand mourut
Mardoche, le garde suisse de
l’église Saint-Eustache à Paris.
Bondel son ami de toujours qui était commerçant de profession et ne connaissant pas grand-chose à la littérature voulut composer une épitaphe à son nom et s’adressa donc à une sorte de rimailleur de rue qui ne connaissant pas grand-chose non plus des arts de la poésie lui apprit que pour faire rimer des vers, il fallait juste que les trois dernières lettres soient semblables.
Bondel opta donc pour la facilité et produit un quatrain en guise d’épitaphe à son ami
Mardoche qui devient proverbial et même légendaire :
Ci-gît mon ami Mardoche
Qui fut suisse de Saint-Eustache.
Il porta trente ans la hallebarde
Dieu lui fasse miséricorde
Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] _________________
le.cricket vous salue bien !