LES EXPRESSIONS FRANCAISES : Ouvrier de la onzième (dernière) heure Signification : Se mettre au travail quand celui-ci tend à sa fin, se rallier tardivement à une cause.Origine : Expression française qui puise ses origines d'une histoire racontée dans l'Evangile quand le propriétaire d'une vigne accorde le même salaire aux
ouvriers qui ont commencé à la dernière
heure du jour et à ceux qui ont commencé au
lever du soleil. Selon Saint Matthieu, le fait d'engager des
ouvriers à la dernière heure n'est pas un encouragement à la
paresse
mais une dernière chance de gagner de l'argent en travaillant car cet
ouvrier n'aurait eu aucune proposition de la journée. Cette parabole pourrait s'expliquer par le fait que la générosité de Dieu diffère de la justice humaine. En effet on associe le patron ou l'exploitant agricole propriétaire de la terre au Seigneur, c’est-à-dire Dieu.
Parmi les premiers chrétiens, ceux d’origine juive pouvaient être choqués de voir des pécheurs et des païens appelés comme eux dans la communauté des chrétiens. Cette parabole a donc servi à apaiser les ressentiments qui ont pu naître de cette situation. Ce qui fait que cette
expression française puisse être interprétée dans un sens religieux où la conversion
peut être effectuée à tout moment sans aucune priorité pour la date de ralliement.
Oeil pour oeil, dent pour dent Signification : Expression française du XIV ème siècle, issue de la loi du Talion, employée pour démontrer un esprit de vengeance irréductible.Origine : Afin de mieux comprendre les origines de cette
expression française, il faudrait expliquer les principes de
la loi du Talion :
Talion comporte une racine latine et vient de
Talis qui veut dire pareil. Les premières traces de cette loi ont été retrouvées dans le recueil des lois du roi de Babylone , autour de deux siècles avant notre ère. Ensuite cette loi a été retrouvé dans l'ancien testament et quelque soit son degré de bestialité, elle a permis en quelque sorte de quantifier le mal et de le rendre au même degré que celui enduré.
L'abolition de
la loi du Talion a commencé à la naissance du second testament dans lequel le Christ affirme qu'il ne faut pas rendre le mal par le mal mais montrer à celui qui veut faire le mal que le bien existe. De nos jours dans les sociétés dites civilisées,
la loi du Talion est répudiée et est remplacée par des sanctions proportionnelles aux dommages subis par la victime.
Sous d'autres cieux : La
loi du Talion reste valable de nos jours dans quelques pays à tendance islamiste et extrémiste avec les mêmes mots traduits en langue arabe à savoir
"al aînou bel aîni wa senou bessen" (
oeil pour oeil et dent pour dent) à laquelle on rajoute
"wa albadi adhlam" pour
"celui qui commence (à faire du mal) a tort ou est préjudiciable"Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]