LES EXPRESSIONS FRANCAISES :
Être sur le qui-vive
Signification : Être sur ses gardes, vigilantOrigine : Expression française du XVIIème siècle sous cette forme mais reste une reprise d'une expression latine du XV
ème siècle
"qui vivat" utilisée pour demander le groupe d'appartenance d'une personne. Plus tard, cette expression s'est apparentée au domaine du gardiennage et à chaque bruit, la sentinelle demandait
"qui vive?", qui serait une forme abrégée de qui est vivant dans le sens de demander à se faire connaître. Ce
qui vive a disparu pour laisser place au XVII
ème siècle au
qui-vive contemporain valable uniquement dans le cas de notre expression qui exprime le rôle de la sentinelle à savoir celui de la vigilance.
Exemple d'utilisation : Mon esprit ne parvient jamais, presque jamais à se détendre, il reste sur le
qui-vive et branché sur tout le monde extérieur (A. Gide : Journal)
Être à quia
Signification : Rester coi, ne savoir que direOrigine : Expression française du XVIème siècle d'origine latine où le mot
quia avait le sens de parce que. A partir de là, ce terme utilisé généralement dans la langue écrite passe dans le français parlé pour exprimer une certaine résignation de celui qui ne sait pas quoi répondre. Le mot
quia a été utilisé à partir du XVII
ème siècle dans d'autres
expressions françaises comme
"mettre à quia" pour empêcher quelqu'un de répondre ou pousser jusqu'à
dia pour dire pousser à bout.
Exemple d'utilisation : Un galimatias continuel, où le plus subtil esprit du monde fust demeuré à
quia, s'il en eust voulu expliquer quelque chose. (Ch. Sorel : Histoire comique de Francion)
Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]_________________
le.cricket vous salue bien !