le.cricket Admin
Messages : 52007 Date d'inscription : 23/09/2010 Age : 72 Localisation : Mont de Marsan - 40000 - France
| Sujet: LES EXPRESSIONS FRANCAISES : Malheureux comme les pierres - Mettre la main à la pâte Mar 19 Nov - 8:57 | |
| LES EXPRESSIONS FRANCAISES :Malheureux comme les pierresSignification : Très malheureuxOrigine : Expression française de la fin du XVIIIème siècle qui aurait existé sous la forme malheureux comme une pierre. Le rapport qui puisse exister entre le malheur et les pierres est loin d’être expliqué mais selon certaines interprétations, mais il paraîtrait que cette expression aurait été connue sous la forme malheureux comme les pierres du chemin qui étaient foulées par les passants sans montrer leur souffrance. Pour d’autres auteurs, les pierres viendraient d’un emploi figuré de pétrifiéExpressions françaises synonymes : triste comme un bonnet de nuit, avoir le cœur gros, avoir une face de carêmeMettre la main à la pâteSignification : Aider personnellement, participer au travailOrigine : Expression française très ancienne puisqu’attestée dès le XIIIème siècle où mettre la main signifiait agir, intervenir. L’ajout des compléments a commencé au XIVème siècle dont « à la pâte » au XVème qui ferait allusion à la pâte à pain que le boulanger se doit de pétrir un temps assez long.Exemple d’utilisation : J’en ai retrouvé plusieurs (des vieux copains) en plein rue. La moitié fuyait, allait se cacher, mais le reste a mis la main à la pâte… bravement. (J. Vallès : L’insurgé)Expressions françaises synonymes : y mettre du sien, se retrousser les manches.Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
| |
|