LES EXPRESSIONS FRANCAISES :
Garder un chien de sa chienne
Signification : Se promettre une vengeance analogue au mal qu'on a subi de quelqu'unOrigine : Expression française du XIXème siècle qui se baserait sur le décalage entre l'amabilité de l'engagement et le ton de rage sur lequel elle est débitée. En effet
garder un chien de sa chienne à quelqu'un signifie donc lui garder rancune pour tout ce qu'il a pu lui faire subir avec un esprit de vengeance. L'idée laisserait sous-entendre qu'il n'y aurait aucune perte à attendre pour que lui soit infligé sur la base de l'identité chien-chienne, un dommage qui sera de la même famille et de la même nature que celui qui a été subi.
Exemple d'utilisation : Il me faudra plusieurs années pour atteindre ce misérable mais il recevra le coup en pleine poitrine. Il a dû te promettre le même
chien de sa chienne dit la tante. (Balzac : Splendeurs et misères des courtisanes.)
Expression française synonyme : Avoir une dent contre quelqu'unGrenouille de bénitier
Signification : Se dit d'une personne pratiquant la religion chrétienne et fervent adepte de la messe.Origine : Les grenouilles sont incapables de vivre loin de leur mare bien longtemps. Cette
expression nous rapporte à cette idée de dévotion et de besoin. Le bénitier fait ici référence à la mare tant convoitée des grenouilles. Et les grenouilles font elles référence aux bigots. Donc on compare donc dans cette
expression les grenouilles aux fervents pratiquants qui ont un besoin vital de leur eau.
Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]_________________
le.cricket vous salue bien !