LES EXPRESSIONS FRANCAISES : Avoir les côtes en long Signification : Version imagée de celui qui fait preuve de paresse.Origine : Expression française qui semble remonte au XIXème siècle et serait issue de différents dialectes, en usage surtout dans les Hautes Pyrénées. Elle renvoie directement à l'image de quelqu'un qui refuse toute position inconfortable, notamment celle qui consiste à se courber pour travailler la terre. Son corps est donc positionné de telle sorte que debout ou couché, ses
côtes ne sont pas sollicitées. L'
expression française en question évoque une absence de mouvement signifiant le refus de travailler.
Agir comme un manche Signification : métaphore symbolisant quelqu'un de très maladroit ou stupide.Origine : Expression française apparue au XXème siècle connait plusieurs origines différentes :
Elle renverrait peut-être à l'utilisation du terme manchot qualifiant au XVII
ème siècle une personne maladroite. Il se pourrait aussi que le terme
manche rappelle l'utilisation d'outils comme le marteau, la pelle ou la fourche qui mal employés peuvent mener à la catastrophe. Au XIX
ème siècle, les émanchés étaient un qualificatif attribué aux imbéciles et aux plus maladroits et il est fort possible que c'est de ce terme que serait issu
"manche" dont le sens renvoie encore aujourd'hui à la maladresse. Cette
expression française peut aussi s'interpréter par le sens obscène de
manche ou membre viril attesté au XVI
ème siècle, en croisement avec le terme
"manchot" ou maladroit .
Exemple d'utilisation : Dans un roman de Guth, une sentence du "naïf locataire" où il est question "des locataires qui ont droit à une chambre de bonnes, alors que toi, tu t'es débrouillé
comme un manche, on t'en a pas donné"
Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] _________________
le.cricket vous salue bien !