LES EXPRESSIONS FRANCAISES :
Chier du poivre (à qq’un)Signification : Manquer à un engagement ou une promesse
Origine : Expression française très ancienne qui viendrait tout droit du dictionnaire argot mais qui a connu plusieurs interprétations selon les époques. En effet, au XVIII
ème siècle,
chier du poivre signifiait s’enfuir ou échapper à une poursuite. Au XIX
ème siècle, cette expression prit le sens de faire payer trop cher ou saler une note alors qu’au XVII
ème ce dicton correspondait au fait de donner une maladie vénérienne qui
introduisit aussitôt l’idée de jouer un tour. En tous les cas et selon certaines interprétations, la notion de fuite décrite par cette expression est proclamée par allusion au poivre lancé pour aveugler les poursuivants.
Exemple d’utilisation : C’est notre filleule, mais du moment où ils en font une fleuriste, nous ne voulons plus entendre parler d’elle. Encore une roulure pour les boulevards. Elle leur
chiera du poivre, avant six mois. (E. Zola : L’Assommoir)
C’est tout un poèmeSignification : C’est une personne ou un événement remarquable par sa bizarrerie et sa sottise.
Origine : Expression française du XIXème
siècle se basant sur le principe linguistique du péjoratif d’excès par ironie. Mais concernant les principes de la société de l’époque en d’autres termes le rapport de la société bourgeoise de la Restauration à la poésie basé sur la méfiance et l’incompréhension,
c’est tout un poème souligne aussi et même bien avant la moquerie et l’ironie, l’étrangeté et le caractère exceptionnel de l’événement ou de la personne en question.
Exemple d’utilisation : Contenson, voyez-vous,
était tout un poème, un poème parisien. A son aspect, vous eussiez deviné de prime abord, que le Figaro de Beaumarchais, les Mascarille de Molière……sont quelque chose de médiocre, en comparaison de ce colosse d’esprit et de misère. (Balzac : Splendeurs et misères des courtisanes.)
Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]