LES EXPRESSIONS FRANCAISES : Donner le denier à dieu
Signification : Contribution aux œuvres charitables, somme versée en tributOrigine : Expression française très ancienne qui daterait du XIIème siècle existant sous la forme de
denier dieu où le denier équivaudrait au douzième d’un sou et qui viendrait d’un contexte religieux. A partir du XV
ème siècle, elle deviendra
denier à dieu, à savoir une pièce de monnaie en argent qui servira à sceller une entente établie oralement, une sorte de marché verbal. Peu à peu, donner le denier à dieu perdra sa signification religieuse pour devenir une sorte de coutume à caractère symbolique. Le terme
denier à dieu est resté parce qu’il est généralement donné dans le but d’en faire une aumône au pauvre.
Exemple d’utilisation : Il m’a loué sa maison et il en a reçu
le denier à Dieu.Danser devant le buffet
Signification : Ne pas avoir de nourritureOrigine : Expression française dont les origines remontent au XVIème siècle où le
buffet dont le radical « buff » exprime le souffle. Le rapport qui puisse donc exister entre le souffle et la faim serait que le souffle serait assimilable à une odeur d’un plat chaud apaisant la faim. Selon d’autres interprétations, le terme
buffet se rapproche de bouffer qui en langage familier veut dire manger d’où la définition du buffet comme étant une armoire à victuailles. Quant au verbe
danser et selon le dictionnaire de l’époque, il signifie tout simplement « fringaler » dont le nom dérivé la fringale est un synonyme de faim.
Exemple d’utilisation : Ils la guettaient aller aux provisions et rigolaient du tout petit morceau de pain qu’elle rapportait sous son tablier. Ils calculaient les jours où elle
dansait devant le buffet. (E. Zola : L’Assommoir)
Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] _________________
le.cricket vous salue bien !