LES EXPRESSIONS FRANCAISES : Faire le pied de veau Signification : S’abaisser devant quelqu’un en faisant une révérence ridicule.Origine : Afin de mieux comprendre les origines de cette
expression française, il faudrait commencer par expliquer le choix du veau dans ce proverbe. En effet, de par sa constitution, le veau est animal qui n’est pas très ferme sur ses pieds et peut donc d’un instant à l’autre trébucher ou tomber sur ses genoux. Généralement, il a pour habitude de laisser échapper ses jambes à l’arrière jusqu’à glisser et chuter.
Au vu de cette caractéristique, les métayers et les bouchers se sentent obligés de transporter l’animal sur une charrette pour le mener à l’abattoir si la distance s’avère longue entre les deux lieux. C’est donc de cette habitude qu’est née notre proverbe qui est généralement suivi de
faire le pied de veau, le pied derrière.
Exemple d’utilisation : Vous qu’un état fâcheux, pour trouver le bien-être, force à solliciter, je plains votre malheur :
faire le pied de grue en attendant Monsieur,
faire le pied de veau quand on le voit paraître, et puis avec un pied de nez s’en retourner tout consternés, clients, à cette image on peut vous reconnaitre.
Faire quelque chose par-dessus l’épaule Signification : Le faire mal ou avec négligence.Origine : Expression française utilisée dans ce sens depuis le XIXème siècle mais qui aurait existé auparavant et ce depuis le XVIème siècle avec une valeur négative. A titre d’exemple et pour dire qu’une personne est pauvre, il est courant de dire qu’elle est riche par-dessus l’épaule. En effet et selon certaines interprétations du XVIIème elle viendrait d’une coutume des Francs Saliens. Une personne en faillite et ayant donc subie une banqueroute doit après avoir prouvé son manque de solvabilité, ramasser de la poussière dans sa maison et la jeter sur le seuil par-dessus son épaule avant de quitter les lieux.
Mais cette explication ne démontre en aucune façon l’utilisation de l’expression dans le sens de fausseté et de négligence. Ainsi,
parler sur l’épaule a pris le sens de mépriser quelqu’un ou le négliger. Ce serait ce regard, de côté ou en détournant la tête qui en accentue l’idée. La combinaison entre l’épaule et la position élevée accentue la valeur de mépris dans ce haussement d’épaule et dans le fait de
regarder par-dessus l’épaule.Exemple d’utilisation : Ils se fussent sentis très heureux qu’ils eussent eu quelques paroles de moi, encore ne fut ce à la traverse ou sur l’épaule. (Brantôme).
Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]