LES EXPRESSIONS FRANCAISES : Parole d'évangileSignification : Expression française qui signifie que cette parole est une vérité indubitable.Il est à remarquer que le caractère transitoire de la parole est neutralisé par son aspect religieux et sacré. De là, la parole devient conforme à l'écriture et perd son caractère éphémère transcrit dans
l'expression française "les paroles se perdent et les écrits restent".
De ce fait et selon cette
expression française tout ce qui est écrit sur les évangiles se définit comme une vérité incontestable.
Il va sans dire qu'il n'y a pas que
l'Evangile qui comporte la vérité incontestable mais tout livre saint doit nécessairement la comporter et c'est la définition commune aux trois livres des trois religions monothéistes les plus connues: Islam, Christianisme, et Judaïsme.
En Tunisie, cette
expression française se retrouve dans les même termes mais avec évocation du Livre saint des musulmans qu'est le Saint Coran et on parle donc de
"klamek kor'an" ou
ta parole semble issue du coran tellement elle est vraie.Paris vaut bien une messeSignification : Expression française du XVI ème siècle qui sert à justifier une concession plus ou moins honorable pour obtenir un avantage important.Les origines de cette
expression française remontent au sacre d'Henri IV. A l'époque, ce roi n'étant pas catholique a dû mener une dure
bataille avant de monter sur le trône de France et en premier lieu a dû se convertir au catholicisme. Vu la bataille qu'il mena pour monter sur le trône et la valeur attribuée à cette place ; il pensa que le sacrifice n'était pas énorme. Aussi selon Henri IV,
l'expression française "Paris vaut bien une messe"; les termes Paris désignant la France et son trône, et la messe, la
religion catholique à laquelle il a dû se convertir.
Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] _________________
le.cricket vous salue bien !