LES EXPRESSIONS FRANCAISES : Pêcher en eau trouble
Signification : profiter d’une situation confuse, en tirer avantage, faire des profits peu honorables.Origine : Expression française dont les origines remontent au milieu du XVème siècle qui serait parait-il empruntée à une locution grecque. L’idée prédominante est celle de l’incertitude et de la chance car contrairement à la chasse, la
pêche est un domaine plus qu’incertain. L’adjectif
trouble va être utilisé à double sens : il va désigner un milieu qui n’est pas transparent donc qui cache des mystères et qui est dangereux en plus de tout ce qui a trait à la suspicion.
Exemple d’utilisation : Il y a des gens qui se réjouissent des malheurs publics dans l’espoir de
pêcher en eau trouble.Prendre le maquis
Signification : Se cacher pour échapper aux autorités, à la justiceOrigine : Expression française qui remonte au milieu du XXème qui a servi à désigner l’activité clandestine des résistants se cachant dans les lieux boisés appelés
maquis par allusion à la végétation corse qui tentaient d’échapper aux occupants allemands. Par contre il serait important de signaler que certains auteurs la classeraient dans le dictionnaire de la seconde moitié du XIX
ème siècle par référence directe aux bandits corses qui se cachaient dans le
maquisExpression française synonyme : Prendre la poudre d’escampetteSource : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] _________________
le.cricket vous salue bien !