LES EXPRESSIONS FRANCAISES :Abattre ses cartes Signification : Dévoiler brusquement ses intentionsOrigine : Expression française dont les origines remontent au XIXème siècle et qui se baserait sur les principes du jeu de
cartes pour montrer sa franchise dans ses intentions. Le fait
d’abattre ses cartes synonyme d’intentions, va servir à se dévoiler, ne rien faire en cachette pour rester franc et honnête envers tout le monde car ce jeu de société par définition se réalisant à plusieurs, doit être effectué devant les antagonistes qui peuvent être amis ou ennemis.
Exemple d’utilisation : … Des familles devant vivre sur le pas de leurs portes, n’ignorant rien les unes des autres et sauf à prétendre visiter la laiterie ou l’usine à gaz qui clôturaient ce cul de sac. Il se rendit à l’évidence
qu’il venait d’abattre ses cartes. (A. Blondin)
Expressions françaises synonymes : Jouer carte sur table, montrer son jeuAvoir un mal de chien Signification : Avoir beaucoup de difficultés à réaliser quelque chose.Origine : Expression française qui se baserait sur la métaphore du chien qui serait un qualificatif désignant l’excès. De plus cet animal en question a depuis toujours représenté la sale bête, l’animal méchant et méprisable et ceci à travers toutes les civilisations. Même la religion n’a pas épargné cette pauvre bête puisque dans l’Evangile et selon Saint Matthieu, il fut affirmé de la part du Christ qu’il « ne faut point donner les choses saintes aux
chiens » et qu’il « ne serait pas juste de prendre le pain des enfants et de le jeter aux
chiens ». Aussi, toutes les expressions françaises utilisant les comparaisons avec le chien expliquent une certaine aversion de quelque chose ou quelqu’un.
Exemple d’utilisation : Il devait
avoir un mal de chien, et pourtant, il s’est tapé sur les cuisses pendant dix minutes en s’esclaffant. (F. Seyvos)
Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] _________________
le.cricket vous salue bien !