LES EXPRESSIONS FRANCAISES :
Abattre ses cartesSignification : Dévoiler brusquement ses intentions
Origine : Expression française dont les origines remontent au XIXème siècle et qui se baserait sur les principes du jeu de
cartes pour montrer sa franchise dans ses intentions. Le fait
d’abattre ses cartes synonyme d’intentions, va servir à se dévoiler, ne rien faire en
cachette pour rester franc et honnête envers tout le monde car ce jeu de
société par définition se réalisant à plusieurs, doit être effectué
devant les antagonistes qui peuvent être amis ou ennemis.
Exemple d’utilisation
: … Des familles devant vivre sur le pas de leurs portes, n’ignorant
rien les unes des autres et sauf à prétendre visiter la laiterie ou
l’usine à gaz qui clôturaient ce cul de sac. Il se rendit à l’évidence
qu’il venait d’abattre ses cartes. (A. Blondin)
Expressions françaises synonymes : J
ouer carte sur table, montrer son jeuAvoir un mal de chienSignification : Avoir beaucoup de difficultés à réaliser quelque chose.
Origine : Expression française qui se baserait sur la métaphore du chien
qui serait un qualificatif désignant l’excès. De plus cet animal en
question a depuis toujours représenté la sale bête, l’animal méchant et
méprisable et ceci à travers toutes les civilisations. Même la religion
n’a pas épargné cette pauvre bête puisque dans l’Evangile et selon Saint
Matthieu, il fut affirmé de la part du Christ qu’il
« ne faut point
donner les choses saintes aux chiens » et qu’il
« ne serait pas juste de prendre le pain des enfants et de le jeter aux chiens ».
Aussi, toutes les expressions françaises utilisant les comparaisons
avec le chien expliquent une certaine aversion de quelque chose ou
quelqu’un.
Exemple d’utilisation : Il devait
avoir un mal de chien, et pourtant, il s’est tapé sur les cuisses pendant dix minutes en s’esclaffant. (F. Seyvos)
Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]