LES EXPRESSIONS FRANCAISES : Le goudron et les plumes Signification : Expression française utilisée comme phrase d'humiliation.Origine : A l'époque des croisades,
"le goudron et les plumes" était un châtiment corporel. Il s'agissait d'enlever les vêtements de la victime, de l'enduire de
goudron chaud et d'y coller des
plumes pour le promener à travers toute la ville au su et vu de tout le monde. Cette punition fut ensuite exportée au Etats Unis et utilisée jusqu'à nos jours pour humilier les afro-américains au yeux des blancs. Ce châtiment est ensuite retourné en Europe pour être utilisé dans les colonies. Il se pourrait que cette pratique existe jusqu'à nos jours en Europe mais d'une manière moins soutenue comme ce fut le cas à Belfast en 2007 pour ceux qui sont soupçonnés de trafic de drogue. Ce genre de supplice a connu sa notoriété grâce aux bandes dessinées de Lucky Luke où les Dalton subissent ce supplice comme punition à leur tricherie.
Lâcher la proie pour l'ombre Signification : Abandonner un avantage certain pour courir une espérance vaine.Origine : Expression française du XVIIème siècle où l'
ombre se définit comme étant le résultat de l'obscurité projetée par un corps en occultant la lumière. Dans un sens plus figuré, l'
ombre désigne l'apparence et donc un faux semblant représentant des espérances heureuses ou non car insaisissable en l'absence de lumière.
La
proie quant à elle viendrait de la langue latine "praeda" signifiant butin ou gain qui fait que dans cette
expression française, cette
proie est attrapée, elle est donc celle que l'on possède et non pas celle que l'on guette. De ce fait
"lâcher la proie pour l'ombre" correspondrait à décrire une personne qui lâche la
proie qui est un acquis pour courir après une
ombre éphémère qui l'attire. De ce fait, cette
expression peut prendre plusieurs connotations: défi, orgueil, inconscience.....
Sous d'autres cieux : Expression française traduite au Liban et plus tard en Afrique du Nord par
"un oiseau dans la main vaut mieux que dix sur l'arbre" transcrite par
"aâsfour fel yed et la 'achra fouk sojra"Expression française synonyme : Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] _________________
le.cricket vous salue bien !