LES EXPRESSIONS FRANCAISES :Être puni par où on a péché Signification : Subir les conséquences fâcheuses de ses actes.Origine : Expression française qui remonte au XIXème siècle et qui serait moins basée sur l’éthique chrétienne du péché que sur l’extase et la satisfaction des bonnes consciences devant les malheurs des autres dus essentiellement à des causes non seulement rationnelles mais aussi morales. De ce fait
être puni par où on a péché pourrait être appliquée en beaucoup de circonstances comme l’excès d’alcoolisme ou de tabac, en considérant la punition comme un rapport de cause à effet qui tendrait à valoriser l’abstention.
Exemple d’utilisation : Ah ! Monsieur, vous
êtes bien puni par où vous avez péché ! Est-ce qu’on abandonne son argent comme ça ! (E. Zola : Dr Pascal)
Être un saint Thomas Signification : Il lui faut des preuves tangibles pour croire en quelque chose.Origine : Expression française d’origine biblique qui se baserait sur l’histoire de
Saint Thomas qui « ne croit que ce qu’il voit, touche de ses mains et entend de ses oreilles » ; En effet, au moment où les disciples annoncèrent qu’ils avaient vu le seigneur,
Saint Thomas répondit que
« s’il ne voyait pas dans ses mains les marques de clous et s’il ne mettait pas sa main sur son flanc, il ne pourrait croire en l’arrivée du Christ ». C’est huit jours plus tard que Jésus vint, les portes closes mais se tenant au milieu de la maison pour annoncer : « paix est à vous » et spécialement à
Saint Thomas : « Pose ton doigt ici, voici mes mains et avance ta main et mets là dans mon flanc, et ne sois pas incrédule mais croyant ». A
Saint Thomas qui s’empressa de répondre : « mon seigneur et mon Dieu »,
Jésus répondit : « Parce que tu me vois, tu crois, heureux ceux qui croient sans avoir vu »
Source : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] _________________
le.cricket vous salue bien !